日記を書いてスペイン語力アップ【número15 Prof.Marvin第二弾】| ネイティブが書くスペイン語日記

日記

Diario de Marvin – Marvinの日記

スペイン語力を伸ばすメソッドとして日記を書くことをよくおすすめしています。ですが、いざ書こうとしてもなかなかどうやって書いていいか分からないという方もいらっしゃると思います。よって、当校の講師たちによる日記のモデルをいくつかご案内していきたいと思います

メキシコ出身のMarvin先生の日記第二弾です。いろいろな時制が出てきます。


Hoy, hay una fiesta en mi casa porque es cumpleaños de mi esposa.Invitamos a nuestros amigos y a algunos compañeros del trabajo.

日本語訳

今日は、妻の誕生日なので、家でパーティーをします。友人と職場の同僚を招待します。

アルパカちゃん

★Sr.アルパカポイント解説

★ここは出だしとしてあえて現在形で書いています。


Nos levantamos como siempre muy temprano y limpiamos la casa porque sería un día muy especial.
Después de terminar, fuimos a comprar todo lo necesario para la fiesta al supermercado.
Compramos botanas, carne, bebidas, panes y un pastel.
Regresamos rápidamente a casa porque teníamos que preparar la comida.

日本語訳

いつもどおり早起きをして、特別な日になるので、家の中を掃除しました。
それが終わると、スーパーにパーティーに必要なものを全部買いに行きました。
おつまみ、肉、飲み物、パン、ケーキを買いました。
食事の準備をしなければならないので、急いで家に戻りました。

アルパカちゃん

★Sr.アルパカポイント解説

★sería : 動詞serの過去未来形 3人称単数

★lo necesario : 必要なこと、もの

★batata (s) : おつまみ(主にメキシコで使う)

★panes : panの複数形 通常は単数形のpanだけでいいが、ここでは何種類かのパンを買っているので複数形になる


Le pregunté a mi esposa si estaba cansada porque hoy había estado muy ocupada desde temprano haciendo cosas de la casa.
Me contestó que estaba bien y sólo necesitaba una taza de café.

日本語訳

私は妻に、今日は朝早くから家の中のことでとても忙しかったので、疲れていないかと聞きました。
彼女は、大丈夫、コーヒーさえ飲めばと答えました。

アルパカちゃん

★Sr.アルパカポイント解説

★había estado : estar動詞の大過去  3人称単数


En ese momento sonó el teléfono y contestó mi esposa.
Era mi amiga María.
Me dijo que llegaría tarde a la fiesta porque saldría un poco tarde de su trabajo.
Le dije que no se preocupara, que estaríamos esperándola en casa.
No sabíamos que María trabajaba los fines de semana.
Quizás, hoy tenía alguna emergencia.

日本語訳

その時、電話が鳴り、妻が出ました。
私の友だちのマリアからでした。
彼女は仕事が終わるのが少し遅くなりそうで、パーティーに遅刻するとのことでした。
私は心配しないで、家で待っているからと言いました。
マリアが週末に仕事をしているとは私たちは知りませんでした。
もしかしたら今日は何か緊急のことがあったのかもしれません。

アルパカちゃん

★Sr.アルパカポイント解説

★llegaría : 動詞llegarの過去未来形 3人称単数

★saldría : 動詞sarlir の過去未来形 3人称単数

★no se preocupara : 動詞preocupar(se) の接続法過去形 3人称単数

★estaríamos : 動詞estarの過去未来形 3人称複数

★os fines de semana : el fin de semana の複数形  (毎)週末


Empezamos a cocinar las carnes y a preparar las ensaladas y la sopa.
Nos dimos cuenta que no teníamos pimienta ni sal, por lo que tendríamos que ir nuevamente al super a comprarlos.
En el supermercado, compramos más cervezas, vino, quesos, jamón serrano y también los condimentos.

日本語訳

私たちは肉の調理と、サラダとスープの支度を始めました。
胡椒と塩がないことに気づいたので、もう一度スーパーに買いに行かないといけませんでした。
スーパーでは、ビール、ワイン、チーズ、生ハム、調味料などを買い足しました。

アルパカちゃん

★Sr.アルパカポイント解説

★las carnes と las ensaladasと複数になっているので肉とサラダは2種類以上あったこととなる

★nos dimos cuenta : darse cuenta (~に気づく) の点過去 2人称複数

★por lo que : それだから


Mientras mi esposa cocinaba, yo arreglaba la mesa y sacaba los vinos.

日本語訳

妻が料理をしている間、私はテーブルをセッティングし、ワインを出しました。

アルパカちゃん

★Sr.アルパカポイント解説

★妻が料理をしている間、私はテーブルをセッティングし、ワインを出しました。

★arreglar : 整理する、整える、修理する、解決する、身なりを整える、味を調える などよく使う動詞

★sacar : 出す、取り出す、得る、獲得する、写真・コピー・メモをとるなどこちらもよく使う動詞


¡Ojalá que tu fiesta sea maravillosa y recibas muchos regalos! Le dije.
No me interesan los regalos, quiero que todos se diviertan y la pasen muy bien, me contestó.
Seguro que así será. ¡Felicidades!

日本語訳

素敵なパーティーになって、たくさんのプレゼントがもらえるといいね!私は彼女に言いました。
プレゼントにはそんなに重要じゃなくて、みんなに楽しんでいい時間を過ごしてもらいたいわ。彼女は答えました
きっとそうなるよ、よかったね!

アルパカちゃん

★Sr.アルパカポイント解説

★ojalá que ~ : どうか~であるように 常にその後の動詞は接続法を取る

★sea : ser動詞の接続法現在 3人称単数

★recibas : 動詞recibirの接続法現在 2人称単数

・se diviertan : 動詞divertir(se)の接続法現在 3人称複数
・pasen : 動詞pasarの接続法現在 3人称複数
・quiero que ~ : 私は…に~してほしい
・quieroの主語は“私”、queの後の主語は“彼ら”
・“私は彼らに楽しんでほしい“と言っているのでqueの後の主語が主文の主語と異なるので接続法を使う
・felicidades : 通常は「おめでとう」という意味だが、ここではそうなることをよかったねという意味で使っている。


Después de terminar de arreglar todo, nos sentamos en el sofá de la sala y esperamos que llegaran los invitados.
Todos llegaron a tiempo. Además de regalos, también traían bebidas y botanas para picar.

日本語訳

すべての準備を終えたあと、リビングのソファに座り、ゲストの到着を待ちました。
全員、時間通りに来ました。プレゼントだけでなく、飲み物やおつまみも持ってきてくれました。

アルパカちゃん

★Sr.アルパカポイント解説

★llegaran : 動詞llegarの接続法過去 3人称複数
ここでもesperamosの主語は”私たち“ queのあとの主語は”彼ら“と主語が違うので接続法を使う。

★sofá : aで終わっているが男性形 また家具などには基本的にいつも定冠詞がつく

★a tiempo : 時間通りに

★picar : つまむ


Comimos y bebimos hasta la noche.
Mi esposa estuvo muy feliz.
Hacía un par de años que no hacíamos fiesta, sólo comíamos pastel, por eso, la pasamos muy bien.
La fiesta estuvo muy divertida. Fue un éxito.

日本語訳

私たちは夜まで食べて飲みました。
妻はとても喜んでいました。
パーティーをするのは数年ぶりで、ケーキを食べるだけだったので、とても楽しい時間を過ごしました。
パーティーはとても楽しかったです。うまくいきました。

アルパカちゃん

★Sr.アルパカポイント解説

★un par de ~ : いくつかの

★éxito : 成功

★pasarla(lo) bien : 楽しむ,愉快なひとときを過ごす
”lo”を使うことも多いが(スペインではloのみ)、ラテンアメリカでは”la”を使うところも(loもlaも両方使うところも)多い


Después de que los invitados regresaron, mi esposa me dijo que, para mi cumpleaños, también haríamos una gran fiesta.
Una vez al año, reunirse todos los amigos y compañeros es muy divertido.

日本語訳

ゲストたちが帰ってから、妻は私の誕生日にも盛大なパーティーをやろうと言いました。
年に一度、友人や同僚とみんなで集まるのはとても楽しいことです。

アルパカちゃん

★Sr.アルパカポイント解説

★haríamos : 動詞hacer 過去未来 2人称複数

★Una vez al año : 年に1回

★reunir (se) : 集まる


Le dije a mi esposa que sería buena idea hacer alguna reunión durante el verano, porque la mayoría toma días de vacaciones, además de que también hay días festivos.
Podríamos hacer alguna carne asada o reunirnos en algún parque.
Después de charlar y tomar café, mi esposa abrió sus regalos.
Fue un día maravilloso.

日本語訳

Le dije a mi esposa que sería buena idea hacer alguna reunión durante el verano, porque la mayoría toma días de vacaciones, además de que también hay días festivos.
Podríamos hacer alguna carne asada o reunirnos en algún parque.
Después de charlar y tomar café, mi esposa abrió sus regalos.
Fue un día maravilloso.

アルパカちゃん

★Sr.アルパカポイント解説

★sería : ser動詞の過去未来系 3人称単数

★reunión : 上に出てきた動詞reunirの名詞  集まり、会議(友達や友人と集まることも入る)

★la mayoría : 大多数、大半の人々

★la mayoría : 大多数、大半の人々


日記