エルサルバドル料理ププサ(pupusa)をご存知ですか? メキシコのタコスは知ってても、ププサは知らない。
先日エルサスバドル出身のCarolina先生がエルサルバドルの名物料理 Pupusa(ププサ)を作ってきてくれました。 日本では手に入らない食材もあったようですが、すごくおいしくて感動しました! 日本食でいうとおやきのようなお好み焼きのようなものです。 トウモロコシ…
先日エルサスバドル出身のCarolina先生がエルサルバドルの名物料理 Pupusa(ププサ)を作ってきてくれました。 日本では手に入らない食材もあったようですが、すごくおいしくて感動しました! 日本食でいうとおやきのようなお好み焼きのようなものです。 トウモロコシ…
10月22日に行われた『即位礼正殿の儀』 スペイン語で何と言うのかなと調べてみました。 “La ceremonia de entronización”と言うようです。 ceremoniaは儀式、式典という意味 entronizaciónは即位という意味ですが、こちらはめ…
スペイン語の名詞は男性名詞と女性名詞というものに分かれます。 日本語にも英語にもないので最初は何で物に性別が!?と違和感があるかもしれませんが、そういうものと受け入れ慣れるしかありません。 スペイン語は少なくともフランス語などに比べると比較的規則性があるので覚えやすいで…
日本語では人の名前を親しみをこめて呼ぶときに “ 〇〇ちゃん ” や “ 名前を短縮 ” して呼んだりしますね。 スペイン語も同じようにちゃんづけや短縮形があるんですね。 今回はスペイン語での “〜ちゃん” と”短縮呼び”について! …
¡Qué calor! 東京の夏はとにかく蒸し暑いですね。 新橋はなんと都内で一番暑い!とも言われています。 新橋盆地などと言われることもあるくらいです。 そんな暑いところにイスパノアカデミーはございます! 真夏のアスファルトは目玉焼きができそうです。 当校の講師たちは…
スペイン語で“水”を “agua”といいますが! メキシコでは “気をつけて!”“危ないっ!” などと誰かに言う時に、”¡Aguas!”といいます。 これはかつて汚水などを窓から投げ捨てていたので、道を歩いている人に “(汚水に)気をつけて”と言っていたのが、 そのまま…
¿Cómo se dice おつり? おつり”の言い方は地域によって少し違いがあります。 Madrid出身のYolanda先生 → vueltas, vuelta, cambio Barcelona出身のDaniel先生 → cambi…
1年ほどアルゼンチンに少し住んでいたことがあり(日韓ワールドカップのころです!)、 それ以来すっかり牛肉が大好きになったのですが、あのソースもかけずに食べてもあんなにおいしかったアルゼンチンのステーキが (アルゼンチンでは基本的にはステーキにソースはかけないで塩コショウ…
先日メキシコで使われる、“危ない!”という表現 “¡Aguas!” について書きましたが、 このAguaという名詞、aで終わっておりますし、女性名詞なのですが、La aguaとは言いません。aが2つ続いてしまうのが、発音しづらいかららしいです。よって女性名詞なのに el…
ボリビア出身のNoelia先生はボリビアでは外科医なのですが、絵も得意です。 ささ〜っと描いてしまう黒板の絵がいつも消すのがとってももったいないです。 他の講師たちや生徒さんたちにも見てもらいたくみなさんにお声がけしました。 感動です! あまりに消すのがもったいなく写真…